pátek 9. září 2016

Kábulské vlaštovky | Yasmina Khadra

Ahoj všichni, dneska Vás vítám po nějaké době opět u recenze. Omlouvám se, že nestíhám, ale vracím se ze školy, tak unavená, že v pátek ve čtyři jsem schopná usnout na židli. Můžu jen říct, že mi hlava třeští, chce se mi spát a už vůbec nechci zítra do školy. Vlastně čtu jen když čekám na vlak takže nic moc výsledky to moje čtení taky teď nemá.


Anotace: Silný milostný příběh odehrávající se částečně v morbidním prostředí kábulské věznice odhaluje čtenáři dusivou a bezvýchodnou atmosféru v rozvráceném Afghanistánu, jehož život zcela ovládají tálibánští ozbrojenci.

Vězeňský dozorce Átif žije stejně jako jeho spoluobčané zcela v područí fanatických mudžáhidů, poslušně se účastní modliteb, vykonává všechny příkazy a obává se každého dalšího dne. Kamenování prostitutky, kterou provází na popraviště, a davové běsnění, provázející popravu, je pro něho přirozenou součástí práce. Jinak ale cítí druhý protagonista, vzdělaný mladík, jemuž současný teror zpřeházel všechny dřívější představy o životě a on se tím více upíná k lásce své krásné ženy. Jako svědek kamenování podlehne mladý muž proti své vůli davové hysterii a jako jeden z mnoha se aktivně zúčastní odporného aktu. Zděšen sám sebou se v zoufalství manželce přizná a marně u ní hledá odpuštění. Po roztržce přijde nešťastnou náhodou o život. Jeho žena je pak samozřejmě obviněna z vraždy a v několika dnech, kdy čeká na popravu, se stane pro otrlého vězeňského dozorce symbolem krásy a nevinnosti, kterou se s pomocí své umírající ženy rozhodne zachránit z pekla nenávistného fanatismu. 

 Můj názor: První co mi zatrnulo je stručnost příběhu, neboť pro tak silné téma je ani ne 200 stran opravdu dost málo a bohužel se to potom projeví i na kvalitě příběhu. Dle mého je dílo uspěchané. Átif je přesně takový člověk, kterým já nikdy být nechci, protože to co dopustí je opravdu odporné a zcela určitě je to člověk, kterým zcela bez servítek opovrhuji. Porovnání Kábulu jako ráje a pekla mi přijde nedostatečné. Čtenář, který Kábul nezná nemá šanci ho poznat takový jaký opravdu je. Všechno je to osekané, neúplné jakoby nejen hlavnímu hrdinovi, ale i příběhu chyběla duše. Pointu jsem taky nepochopila do šlovně, i když nejspíš se bude týkat žen a lásky, jenomže já tam ten hlubší význam nenašla, až na to že pro jedno kvítí slunce nesvítí a není všechno zlato, co se třpytí. Já čekala, že když to napíše někdo této kultuře blízký, tak se bude snažit to trošku vyzdvihnout a ne potopit ještě víc a ještě tak stupňovat předsudky západního světa. Autor skákal od jednoho k druhému aniž by řešil nějaké výsledné důsledky nebo dokonce souvislosti. Nebylo to vyloženě špatné, ale dle mého verdiktu tohle nemá tu literární hodnotu jakou bych si představovala u tak vážného tématu.  

O autorovi: Yasmina Khadra 
je pseudonym pro Alžířana Mohameda Moulessenhoula. Umělecké jméno vzniklo spojením dvou křestních jmen jeho manželky a autor je začal používat ještě jako důstojník alžírské armády ve snaze obejít přísné vojenské předpisy své země, v nichž se přikazuje, aby každý předkládal veškeré texty určené k publikování ke schválení zvláštní komisi. Po čase z armády odešel a usadil se v Mexiku.
Mohamad Moulessenhoul se narodil roku 1955, absolvoval vojenskou školu a uniformovaný svět opustil, až když se ukázalo, že jej s uměleckou tvorbou prostě nelze sloučit. Pod jménem Yasmina Khadra vyšlo už několik románů, jejichž děj se odehrává v Alžírsku a které nepokrytě hovoří o politickém, sexuálním a zločinném násilí v této zemi.

Za mě čtyři hvězdičky z pěti......
S láskou, Sabbi

Originální název:

Les hirondelles de Kaboul

Žánr:
Literatura světová, Romány
Rok vydání:, 1. vydání originálu: 2002
Počet stran:136
Nakladatelství:Alpress
Překlad:Hana Krejčí
Autor obálky:Tomáš Řízek
Vazba knihy:vázaná s přebalem


Žádné komentáře:

Okomentovat